Таблица Палладия (китайская транскрипция) — пишем китайские слова Правильно!
Часто встречаю такие неправильно транскрибированные китайские слова как Инь ЯнЬ (Инь ян), ГуанЬжоу (Гуанчжоу)… но недавно впервые увидел, что вместо города Ухань (wu han) написали Вухан….Вухан!
Не забываем об общепринятой транскрипционной таблице Палладия, ведь ее создали не зря.
Для удобства сохранения на телефон мы сделали ее в виде картинки + можете скачать таблицу Палладия в .Excel и PDF
Похожие Записи
« 关你JB事 — как послать по-китайски История лапши Жэганьмянь 热干面 в Ухане и другие ТОП виды лапши в Китае »